Branchenbuch Übersetzungen:

Accept Übersetzung Wilhelm-Trübner-Weg 25, 76187, Karlsruhe weiterlesen
ELOQUIA Fachübersetzungen und Marketing GmbH Rudolf-Diesel-Str. 6, 72525, Münsingen weiterlesen
Fremdsprachendienst Monika Krapp & Partner Jahnstraße 26, 63762, Großostheim weiterlesen
LALISCH Übersetzungen & Reisen Tempelhofer Weg 48, 10829, Berlin weiterlesen
Leblanc Übersetzung Winterbergstr. 7, 66119, Saarbrücken weiterlesen
Saoudi Sprachendienste GbR Bismarckstr. 104, 41063, Mönchengladbach weiterlesen
Seite: 1 2 3 4 5 6 7 .. letzte

Übersetzungen

Übersetzungen

Unter dem Begriff Übersetzung versteht man in der Sprachwissenschaft einerseits, die Übertragung eines schriftlich fixierten Textes von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache, und andererseits das Ergebnis dieses Vorgangs. Fachübersetzer sind auf eine oder mehrere Textsorten bestimmter Fachgebiete, zum Beispiel Handels- oder Finanzwesen, in einem technischen Bereich oder im Rechtswesen spezialisiert. Auch Urkundenübersetzer zählen zu den Fachübersetzern, sie übersetzen Urkunden, wie Verträge. Literaturübersetzer übertragen Literatur, wie beispielsweise Romane, Gedichte, Comics, sowie Sachbücher und Zeitschriftenartikel in eine Zielsprache. Literarische Übersetzungen sind urheberrechtlich geschützt. Eine weitere Untergruppe der Fachübersetzer sind die so genannten Software- Lokalisierer, die Software, Online- Hilfen und Handbücher, an einen regionalen Markt anpassen, wobei sie den Textanteil der Software übersetzt und auch andere Anpassungen vornehmen. Ein Dolmetscher ist ein Sprachmittler, der nicht, wie der Übersetzer, fixierte Texte übersetzt, sondern gesprochenen Text mündlich oder mittels Gebärdensprache von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache überträgt.

 

In dem Onlineverzeichnis Web2day.de findet man viele Übersetzer, mit unterschiedlichen Fachgebieten, zum Beispiel aus Berlin, Düsseldorf, Dresden, Großostheim und Heringen. 

 

Mehr Informationen zum Thema Übersetzer finden sich im Internet zum Beispiel hier.